All posts by admin

Tre guerre così diverse

Yaryna Grusha

Negli ultimi anni gli scrittori ucraini hanno cercato ognuno a modo suo di dare la propria opinione sulla situazione ucraina attuale. Questa rinnovata attenzione alla realtà politica e sociale ha promosso anche una riflessione su concetti improvvisamente resi attuali dagli eventi degli ultimi tre anni: guerra, sfollati, reduci, trauma post bellico, confini, patria, separatismo, lingua madre. Tra le ultime novità editoriali abbiamo scelto tre romanzi che parlano della guerra, un tema che domina l’esistenza odierna degli ucraini.

 

Zhadan

Continue reading Tre guerre così diverse

Riflessioni sul romanzo La strada del Donbas di Serhij Žadan.

Dalla conferenza stampa tenutasi a Pordenone il 15 ottobre 2016.

serhiy_zhadan_in_uzhgorod_announcement_preview_medium

 Serhij Žadan è nato in una cittadina della regione di Luhans’k, oggi teatro della guerra che dal 2014 si svolge nel Donbas. Ancora oggi, nonostante gli accordi di Minsk, le due repubbliche autoproclamate di Donec’k e Luhan’sk e le milizie russe non cessano di sparare sui soldati dell’esercito ucraino. A Charkiv, la città dove Žadan vive, c’è uno dei più grandi ospedali militari dell’Ucraina e non passa giorno che non vi vengano trasportati soldati feriti. I soldati muoiono ancora quasi quotidianamente sul fronte.

Continue reading Riflessioni sul romanzo La strada del Donbas di Serhij Žadan.

Novità letterarie e recensioni

Negli ultimi due anni il mercato editoriale ucraino ha cominciato ad assumere una propria fisionomia, in parte grazie agli incentivi statali, ma soprattutto grazie alla professionalità delle persone che ci lavorano. Questi criteri non si applicano, purtroppo, allo scandalo legato alla traduzione ucraina di La mia amica geniale, primo volume della celebre trilogia della scrittrice italiana Elena Ferrante, di cui vaste porzioni sono state rese in modo approssimativo, quando non apertamente fantasioso. Lo scandalo in sé – innescato dai post giustamente indignati di alcuni lettori – il ritiro dal mercato della prima edizione e la promessa di una nuova traduzione fedele all’originale testimoniano, d’altro canto, una crescita del numero dei lettori e delle loro aspettative. Ad allargarsi è anche la geografia dei festival letterari che fungono da piattaforme per la distribuzione delle novità editoriali: ai tradizionali appuntamenti di Kiev e Leopoli si sono aggiunti quelli di Odessa, Zaporizžja e Vinnycja.

Continue reading Novità letterarie e recensioni

Presentazione del “Principe Giallo” di Vasyl’ Barka

barka

Il 19 novembre presso la Libreria Zaum di Bari si terrà la presentazione della traduzione italiana del romanzo di Vasyl’ Barka “Il principe giallo. Lo sterminio per fame dei contadini ucraini”, edito da Pentagora.
L’evento è organizzato dall’associazione culturale “Terre di confine”.

A presentare l’opera ci sarà il traduttore e nostro socio . L’incontro sarà introdotto da Olena Nazarenko, presidente dell’associazione “Terra di confine ” .

 

Presentazione del libro di Serhij Žadan Vorošylovhrad

Giovedì 15 settembre a Pordenone si terrà la presentazione del libro di Serhij Žadan Vorošylovhrad (tradotto in italiano da Giovanna Brogi col titolo “La strada del Donbas”) che esce in questi giorni presso la casa editrice Voland.
La presentazione avrà inizio alle ore 18, nell’ambito della grande fiera letteraria Pordenonelegge. Sarà presente l’autore.
Alle 14 è prevista una conferenza stampa.

Zhadan-474